Monday, June 06, 2005

หลับตา / 瞳をとじて/ Close your eyes

”คนบางคน พระเจ้าแค่ส่งมาให้เจอกัน แต่ไม่ได้ให้มาอยู่ด้วยกัน”
・・ชอบคำพูดประโยคนี้มากๆ เลยอะ เคยปะล่ะเวลาที่มีบางคนเดินเข้ามาในชีวิตเราแล้วรู้สึกว่าเออ อยากอยู่กะคนๆ นี้ตลอดไป อาจจะเป็นเพื่อนกันตลอดไป หรือเป็นคนรักกันตลอดไปก็แล้วแต่ แต่บางทีอะไรๆ มันก็ไม่ได้เป็นไปตามที่เราต้องการทุกอย่างใช่มะ ไม่งั้นชีวิตคงขาดรสชาติเพราะสมหวังไปซะทุกอย่าง แต่ถึงแม้จะถูกเบื้องบนหรือว่าโชคชะตาลิขิตมาแล้วหรืออะไรก็ตามแต่ เราก็ดีใจแล้วที่เส้นทางชีวิตของเรามันมาพาดผ่านตัดกัน ทำให้ได้มาเจอ ได้รู้จักพูดคุย ได้กลายมาเป็นเพื่อน ได้รักกัน เพราะถึงแม้ว่าวันนี้คนๆ นั้นเค้าจะไม่อยู่แล้ว หรือว่าเค้าลืมเราไปแล้ว ก็จะยังจำและเก็บคนๆ นี้ไว้ในใจตลอดไป แค่นี้ก็โอเคแล้วชิมิคะ (ก็ในเมื่อมันเป็นไปไม่ได้มากกว่าที่เป็นอยูนี้ก็ต้องทำใจอะนะ อย่างนี้เค้าเรียกว่าต้องปลง 555)
・・เกริ่นมาซะนาน เข้าเรื่องดีกว่า เมื่อวันก่อนไปซื้อหนังสือกะแม่มา ได้หนังสือเรื่อง
อยากกู่ร้อง บอกรักให้ก้องโลก (世界の中心で、愛をさけぶ)

เป็นนิยายรักที่แปลมาจากภาษาญี่ปุ่น และก็เอาไปทำเป็นทั้งการ์ตูน หนัง ละคร ฮิตติดตลาดมากมาย อันตัวเราเองนั้นยังอ่านหนังสือไม่จบหรอก ดีวีดีที่ซื้อมาก็ยังไม่ได้ดู แต่พอดีไปได้ซีดีของ Ken Hirai ที่มีเพลงประกอบหนังเรื่องนี้ที่ชื่อ
瞳をとじて (หลับตา) มาฟังก็เลยเกิดอาการอินสุดๆ เพราะชอบความหมายมากๆ เลยอยากแบ่งปันกะคนอ่านที่รักทั้งหลาย ให้ได้ซาบซึ้งกันถ้วนหน้า

瞳をとじて / หลับตา

朝目覚める度に  君の抜け殻が  横に い  る
ぬくもりを感じた    いつもの背中が   冷たい
ทุกเช้าที่ลืมตาตื่น ร่องรอยของเธอยังอยู่ข้างกายฉัน
แผ่นหลังที่เคยอบอุ่นกลับเย็นยะเยือก
苦笑いをやめて  重いカーテンを  開けよ う
眩しすぎる朝日    僕と毎日の   追いかけっこだ
หยุดหัวเราะที่จำทน เปิดม่านที่หนักอึ้ง
แสงสว่างยามเช้าเจิดจ้า ไล่ตามฉันอยู่ทุกวันเวลา
あの日 見せた泣き顔
な みだ照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願  う度に
心   が 体が 君を覚えている
ใบหน้าที่เปื้อนคราบน้ำตาในครั้งนั้นที่ได้เห็นมัน
พระอาทิตย์ยามเช้าที่ส่องแสงกระทบหยดน้ำตา
ความอบอุ่นของไหล่
ทุกครั้งที่เฝ้าปรารถนาให้ลบเลือนมันออกไป
ร่างกายและจิตวิญญาณกลับยังคงไม่ลืมภาพเธอ
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ
それだけで    いい
たとえ季節が 僕の  心を     置き去りにしても
いつかは君のこと  なにも感じなく なるのか な
今の痛み抱いて    眠る方がまだ   いいかな
Your love forever
หลับตาลง วาดเธอออกมา
แค่นั้นมันเพียงพอแล้ว
แม้ว่าวันเวลาปล่อยหัวใจฉันให้เดียวดาย
แต่สักวันหนึ่ง ฉันคงจะไม่รู้สึกอะไรกับเธออีกต่อไป
โอบกอดความรวดร้าวในวันนี้
หลับไหลสู่ห้วงนิทราไปคงดี
あの日 見てた星空
願 いか  けて 二人探した光は
瞬く間に消えてくのに
心   は 体は 君で輝いてる
ท้องฟ้าที่ดวงดาวเรียงราย ในครั้งนั้นที่นั่งมองดู
แสงสว่างที่สองเราเฝ้าวิงวอนตามหา
กลับหายไปในช่วงพริบตา
ร่างกายและจิตวิญญาณยังคงส่องประกาย
ระยิบระยับเป็นภาพเธอ
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ
それしか出    来ない
たとえ世界が 僕を  残して    過ぎ去ろうとしても
หลับตาลง วาดเธอออกมา
ทำได้เพียงแค่นั้น
แม้ว่าโลกใบนี้จะหมุนเวียนเปลี่ยนไป
โดยทอดทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ
それだけで    いい
たとえ季節が 僕を  残して    色を変えようとも
Your love forever
หลับตาลง วาดเธอออกมา
แค่นั้นมันเพียงพอแล้ว
แม้ว่าฤดูกาลจะผันแปรเปลี่ยนสีไป
โดยทอดทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง
記憶の中に 君を探すよ
それだけで    いい
なくしたものを 越える 強さを
君がくれたから
君がくれたから
ฉันจะเสาะแสวงหาเธอในห้วงแห่งความทรงจำ
แค่นั้นมันเพียงพอแล้ว
เพราะเธอมอบความเข้มแข็ง เพื่อที่จะผ่านพ้นสิ่งที่ทำพลาดไป
เพราะเธอมอบมันมาให้ฉัน
(ขอบคุณเว็บ http://www.tsnlife.com/jlyric สำหรับคำแปลเพราะๆ ไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะค้า)

เอ้า เบื่อกันหรือยัง ช่วงนี้เอาแต่เพลงมาลง เพราะอารมณ์ปรวนแปร (หากินง่ายๆ เนอะคนเรา) เดี๋ยวโพสต์หน้าจะเอาเรื่องสั้นที่เคยแต่งไว้มาลงให้อ่าน เพราะบางคนรีเควสต์ไว้ เปลี่ยนบรรยากาศบ้างแล้วกันนะคะ ใครที่จับพลัดจับผลูเข้ามาอ่านในนี้ก็จงทำใจแล้วกันว่าบล็อคนี้มันก็คือสนามอารมณ์ของเจ้าของบล็อก ดีๆ นี่เอง 555 วันนี้แค่นี้ก่อน บายยยย

2 comments:

Anonymous said...

อย่าเห็นฉันเป็นสนามอารมณ์ เพลงใครน้า ลาวโคตร

Anonymous said...

หึหึ ตามอ่านมันทุกเรื่อง แหมอารมณ์เปลี่ยนแปลงบ่อยราวกับผู้หญิงช่วง PMS อิอิ แต่กรูชอบอ่านแหล่ะ วันนี้เขียนได้ตรงใจช่วงแรกๆ แหมชีวิตก้องี้แหล่ะ มีพบมีเจอมีพลัดพราก แล้วสักวันนึงถ้าพรมลิขิตมีจริงเราอาจได้พบกันอีก(ซึ้งเชียว)